【 NOTIFICATION 】
- 6月1日からの営業についてのお知らせ -
6月1日からは一般営業時間を12時から18時とさせて頂き、18時から20時(日曜は19時)の時間帯はアポイントメントでの営業とさせて頂きますので何卒よろしくお願い致します。
月曜日はこれまで通り定休日とさせて頂きます。
また是非あわせてオンラインストアもご利用ください。
ブライダルリング、ペアリングなどのご購入をご検討中のお客様におきましてはメール、DMでのお問い合わせ、ご注文もお受け致しております。
画像なども合わせてできる限り詳細をお伝えし、リングサイズにつきましてはサイズゲージをお送りしてのやり取りもさせていただきますので、お気軽にお問い合わせください。
お問い合わせ・アポイントメント連絡先
info@atelier-tmh.com ,
instagramダイレクトメッセージ,
Tel 03-3716-6982
※状況に応じて営業に関しての予定変更の判断をさせていただく場合もありますのでどうぞご理解お願いいたします。
tmh.&L'INTERIEUR
Open : 12h -18h ( - 20h) , closed on Mondays
2B, 2-9-8 Ebisu minami, Shibuya-ku, Tokyo 150-0022
03-3716-6982 / info@atelier-tmh.com
KYOTO Special Ordering ⚡⚡⚡⚡⚡
at TOMORROWLAND KYOTO
5月20日(木)から 6月6日(日)の期間
トゥモローランド 京都店 にて開催の『BRIDAL RING ORDER』のイベントで
tmh.のリングコレクションをご覧いただけます。
" touch raw ring ” や " INDIVIDUALISM/DIVIDUALISM ” リングシリーズなど、
エンゲージリング、マリッジリング、ペアリングだけでなく、パーソナルリングもご注文いただけます。
この機会に是非お手に取ってご覧ください。
*****************
ring collection より
“touch raw ring”
tmh.を代表するデザインといえる「touch raw ring」(タッチロウ リング)は、カット・研磨を施さない自然のままのダイヤモンド原石を内側にセッティングすることで、 石を直接肌に触れて体感する「お守り」のような意味合いも持ったリングです。
シンプルながら意味深い touch raw ringは、年齢や性別なども問わない普遍性を持ったデザインでありながら、身につける者にとって特別なリングとなります。
*****************
詳しくは、トゥモローランド京都店までお問い合わせください。@tomorrowland_kyoto
トゥモローランド 京都店
京都市下京区四条通烏丸東入ル長刀鉾町22
営業時間 11:00~19:00 ・月曜定休
TEL 075-254-0940
Camille De Cussac / カミーユ・ドゥ・クサック
On The Road Again / オン・ザ・ロード・アゲイン
昨年開催予定で延期となっておりました カミーユ・ドゥ・クサックの展覧会を下記日程で開催いたします。
2021年5月15日[土]-5月30日[日]
時間:12:00-19:00(日曜日は18:00, 最終日30日は17:00まで)
休廊日:月曜日
会場:tmh. & L'INTERIEUR
〒150-0022 東京都渋谷区恵比寿南2-9-8 2B
03-3716-6982, info@atelier-tmh.com
📍📍
新型コロナウイルス感染拡大防止のため、会場への入場人数の制限をさせていただく場合もございますので何卒ご了承ください。
アポイントメントをいただいたお客様は優先でご覧いただけますので、ぜひご連絡くださいませ。
ご連絡は電話 03-3716-6982、メール: info@atelier-tmh.com 、
SNS・DM:@tmh._jewellery または @tmh.and_linterieur までお願いいたします。
お越しになられる予定の日にちと時間、お名前、ご連絡先(電話番号)をお伝えください。
・
・ ・
・
・
Camille De Cussac / カミーユ・ドゥ・クサック
On The Road Again / オン・ザ・ロード・アゲイン
私は旅に出ることが大好きです。たとえ今は旅することが不可能だとしても、道の先にはたくさんの魅力的な出会いがあり、無限の可能性が広がっていると想像するのです。
私の自由な発想をこのポストカードサイズに落とし込んでいくことはとても心地良く、私自身も最高に自由な気持ちになりました。
キーワードは「自由」「道」「乗り物」「新しい世界への冒険」。
小さな面白い場面をイメージしながら、100枚以上のジョーク・ドローイングを描いていくことはとても刺激的なことでした。
私が今回、日本の展覧会に行けないのは本当に残念ですが、私がいなくても私の作品が日本の皆さんのもとへと旅をしているのは、とても面白いことだと思います。
そう、すべてが可能なのです。
-カミーユ・ドゥ・クサック
カミーユ・ドゥ・クサックの日本での4年ぶり2回目となる個展『On The Road Again』を開催いたします。
本展では、カミーユが愛する旅をテーマに、新作ドローイング124点に加えフィギュアなどを展示販売いたします。
彼女の経験にもとづいた記憶やイメージから呼び起こされる別世界のオーラを帯びた登場人物が、さまざまな時空間で巧みに描かれています。 121点に及ぶ小さなポストカードサイズの作品は、見る者それぞれに様々な物語を想起させてくれます。
彼女ならではの色彩感覚とユニークなモチーフで溢れた世界をさらに追求した本展は、今現在、世界に旅に出られない私たちの気持ちを少し軽く、もっと自由にしてくれるはずです。 - ARTAM 村上真夏 @manatsumurakami
Camille De Cussac
フランスで活躍中の若手イラストレーター。
様々な現代的メタファーを用いつつも対象を見る視線はとてもあたたかい。
デザインやファッションブランド、音楽レーベルとのコラボレーションをはじめ、数多くの絵本の発売、雑誌「ザ・ニューヨーク・タイムズ」「ダダ」へのイラストレーション提供まで幅広いプロジェクトに参加している。
Exhibition's Instagram Page → @camille_de_cussac_exhibition ARTAM Instagram Page → @manatsumurakami
今展では、新型感染症の影響で日程変更などの可能性も考慮して、
ご案内用のDM(カード)の印刷は行っておりません。何卒ご了承ください。
tmh. Instagram Page → @tmh._jewellery
tmh.&L'INTERIEUR Instagram Page → @tmh.and_linterieur
2021.6.2 追加 [ 展示模様 ]
ご来場いただきました皆さま、ありがとうございました。東京展は会期終了いたしました。
6月12日からは名古屋展開催 (galerie P+EN)となります。 作品のお問い合わせは引き続き受付いたしております。ぜひお気軽にご連絡ください。